Translation Studies 8 (2015), 1

Titel der Ausgabe 
Translation Studies 8 (2015), 1
Weiterer Titel 

Erschienen
London 2015: Routledge
Erscheint 
Anzahl Seiten
123 S.
Preis
Institutional Rate (print and online access): $ 238, 122 £; Personal Rate (print only): $ 57; 29 £

 

Kontakt

Institution
Translation Studies. An International Peer-reviewed Journal
Land
United Kingdom
c/o
Michaela Wolf: <michaela.wolf@uni-graz.at> Kate Sturge: <k.sturge@aston.ac.uk>
Von
Bachmnn-Medick, Doris

Inhaltsverzeichnis

TABLE OF CONTENTS

Interpreting for the enemy: Chinese interpreters in the Second Sino-Japanese War (1931–1945)
Ting Guo
1–15

Revision history: Translation trends in Wikipedia
Julie McDonough Dolmaya
16–34

The appropriation of the concept of intertextuality for translation-theoretic purposes
Panagiotis Sakellariou
35–47

Italy's Salman Rushdie: The renarration of “Roberto Saviano” in English for the post-9/11 cultural market
Serena Bassi
48–62

Audio-description reloaded: An analysis of visual scenes in 2012 and Hero
Anna Matamala & Aline Remael
63–81

Translation Studies Forum: Translation studies and the ideology of conquest
Editorial note
82

Betraying empire: Translation and the ideology of conquest
Vicente L. Rafael
82–93

Response by Shamma to “Betraying Empire: Translation and the Ideology of Conquest”
Tarek Shamma
93–98

Response by von Flotow to “Betraying Empire: Translation and the Ideology of Conquest”
Luise von Flotow
98–102

Response by Trivedi to “Betraying Empire: Translation and the Ideology of Conquest”
Harish Trivedi
102–106

Reviews

Translation and Fantasy Literature in Taiwan: Translators as Cultural Brokers and Social Networkers
Marek Oziewicz
107–109

The English Boccaccio: A History in Books
Anne O'Connor
110–112

The Limits of Literary Translation: Expanding Frontiers in Iberian Languages
Lisa Rose Bradford
112–115

Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon
James W. Underhill
115–118

Piecing Together the Fragments: Translating Classical Verse, Creating Contemporary Poetry
Jennifer Ingleheart
119–121

Call for papers

Special Issue Call for Papers
Translingualism and Transculturality in Russian Contexts of Translation
122–123

Weitere Hefte ⇓