Translation Studies 5 (2012), 3

Titel der Ausgabe 
Translation Studies 5 (2012), 3
Weiterer Titel 

Erschienen
London 2012: Routledge
Erscheint 
Anzahl Seiten
S. 263–384
Preis
Institutional Rate (print and online access): $ 238, 122 £; Personal Rate (print only): $ 57; 29 £

 

Kontakt

Institution
Translation Studies. An International Peer-reviewed Journal
Land
United Kingdom
c/o
Michaela Wolf: <michaela.wolf@uni-graz.at> Kate Sturge: <k.sturge@aston.ac.uk>
Von
Bachmann-Medick, Doris

Inhaltsverzeichnis

TABLE OF CONTENTS

Editorial

Kate Sturge, Michaela Wolf & Nadja Grbic
S. 263

Original Articles

A conceptual and empirical approach to cultural translation
Kyle Conway
S. 264–279

Preaching to the converted: D.T. Suzuki's Zen Buddhism as a case study of a microsociological model of translation
Rossa Ó Muireartaigh
S. 280–295

Culture in text and performance: The translation and dramaturgy of Osvaldo Dragún's Tres historias para ser contadas
Stefano Muneroni
S. 296–311

Transmitting fantasies: Sexist glossing, scholarly desires, and translating the heroic woman in medieval Germanic literature
Wendolyn Weber
S. 312–326

The darkened glass of bilingualism? Translation and interpreting in Welsh language planning
Judith Kaufmann
S. 327–344

Translation Studies Forum: Translation and migration

Translation and migration
Loredana Polezzi
S. 345–356

Response
Leslie A. Adelson
S. 356–361

Response
Şebnem Bahadιr
S. 361–364

Response
Boris Buden
S. 364–368

Book Reviews

Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800
Ludwig Fladerer
S. 369–372

Translating Women in Early Modern England: Gender in the Elizabethan Versions of Boiardo, Ariosto and Tasso
Brenda M. Hosington
S. 372–375

Translating Gender
Olga Castro
S. 376–379

Staging and Performing Translation: Text and Theatre Practice
Sarah Maitland
S. 379–382

Notes on contributors

S. 383–384

Weitere Hefte ⇓