Translation Studies 3 (2010), 2

Titel der Ausgabe 
Translation Studies 3 (2010), 2
Weiterer Titel 
Special Issue: Contemporary Perspectives on Translation in Turkey. Guest Editor: Elif Daldeniz

Erschienen
London 2010: Routledge
Erscheint 
3 Hefte pro Jahr
ISBN
1478-1700
Anzahl Seiten
258 S.
Preis
Institutional Rate (print and online access): $ 238, 122 £; Personal Rate (print only): $ 57; 29 £

 

Kontakt

Institution
Translation Studies. An International Peer-reviewed Journal
Land
United Kingdom
c/o
Michaela Wolf: <michaela.wolf@uni-graz.at> Kate Sturge: <k.sturge@aston.ac.uk>
Von
Bachmann-Medick, Doris

Inhaltsverzeichnis

TABLE OF CONTENTS

Original Articles

Introduction: Translation, modernity and its dissidents: Turkey as a “republic of translation”
Elif Daldeniz
129 – 131

Exile as translation and transformation in early Republican Turkey
Özlem Berk Albachten
132 – 148

Reflections of the image of Jean-Paul Sartre in the Turkish intellectual milieu through translation
Ayşenaz Koş
149 – 171

Scouting the borders of translation: Pseudotranslation, concealed translations and authorship in twentieth-century Turkey
Şehnaz Tahir Gürçağlar
172 – 187

Urban planning in Turkey as a process of translation
Nihal Ekin Erkan
188 – 200

Impossible optimisms? Translating Turkish modernities into the Meta-terranean
Christopher Larkosh
201 – 215

Islamic publishing houses in transformation: The role of translation
Elif Daldeniz
216 – 230

Whose “modernity” is it anyway? Translation in the web-based natural-birth movement in Turkey
Şebnem Susam-Sarajeva
231 – 245

Reviews

Book reviews
Hülya Uçak; Katja Krebs; Denise Merkle
246 – 256

Miscellany
Notes on contributors
257 – 258

Weitere Hefte ⇓
Redaktion
Veröffentlicht am
Klassifikation
Weitere Informationen
Sprache
Bestandsnachweise 1751-2921 (electronic); 1478-1700 (paper)