< zurück | 19 / 545 Zeitschriftenvorwärts >

Translation Studies 4 (2011), 3

 

Externe Angebote zu diesem Beitrag

Informationen zu diesem Beitrag

Zeitschrift:Translation Studies. An International Peer-reviewed Journal
Herausgeber:Kate Sturge, Aston University, UK Michaela Wolf, University of Graz, Austria
ISSN:1751-2921 (electronic); 1478-1700 (paper)
Verlag,
Erscheinungsort:
Routledge,
London
Preis:Institutional Rate (print and online access): $ 238, 122 £; Personal Rate (print only): $ 57; 29 £
Ausgabe:4 (2011), 3

TABLE OF CONTENTS

First steps towards a media history of translation
Karin Littau
261-281

The myth of the “A-bomb statement”
Yuki Takatori
282-296

The translator as ideal reader: Variant readings of Anandamath
Mini Chandran
297-309

Pocho en español: The anti-pocho pocho
Marta E. Sánchez
310-324

Valparaiso: Translation and Irish poetry
Anne Markey
325-341

Translators and translation technology: The dance of agency
Maeve Olohan
342-357

Translation Studies Forum: Translation and censorship
358-373

Reviews

Art in Translation
Margherita Zanoletti
374-377

Translatio. Le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation
Pascale Casanova
377-380

Transnationalism and American Literature: Literary Translation 1773–1892
Michael Boyden
380-383

Miscellany

Notes on contributors
384-385

Kontakt:

Michaela Wolf: <michaela.wolfuni-graz.at>
Kate Sturge: <k.sturgeaston.ac.uk>

URL:http://www.informaworld.com/translationstudies
URL zur Zitation dieses Beitrageshttp://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/zeitschriften/ausgabe=6343

Copyright (c) 2013 by H-Net and Clio-online, all rights reserved. This work may be copied and redistributed for non-commercial, educational use if proper credit is given to the author and to the list. For other permission, please contact H-SOZ-U-KULTH-NET.MSU.EDU.

 
< zurück | 19 / 545 Zeitschriftenvorwärts >