Translating Feminism: Multi-disciplinary Perspectives on Text, Place and Agency

Translating Feminism: Multi-disciplinary Perspectives on Text, Place and Agency

Veranstalter
Leverhulme Trust International Network ‘Translating Feminism: Transfer, Transgression, Transformation’, University of Glasgow, United Kingdom
Veranstaltungsort
Ort
Glasgow
Land
United Kingdom
Vom - Bis
13.06.2018 - 15.06.2018
Deadline
16.03.2018
Von
Dr Maud Bracke

The transformation of women’s sense of self – individually and collectively – is one of the most significant socio-cultural events of the past 50 years to have occurred around the globe. Western-focused historiographies of ‘second-wave’ feminisms have only made the first few steps in addressing the geographical biases in their self-narration and in the very definition of feminism. A whole world unfolds when one considers the many guises of female agency aimed at social transformation, and articulated through text.

The focus of this Conference is on the translocal, transcultural and translingual connections between such texts and their authors in both historical and contemporary contexts. In what ways do texts connect activists operating in different local environments? How are actors influenced by intellectual and political sources originating from other localities and different cultural environments? What happens to a text when it is adapted to a new environment and is politically operationalised in different circumstances?

We adopt a broad understanding of ‘text’, which includes both published and unpublished work, recorded and unrecorded words, and can range from literary fiction to oral testimony and activist pamphlets. Feminism, too, is defined here in very broad terms - including any action aimed at subverting the gender status quo and foregrounding female agency. Finally, we understand translation as a process of cultural transfer across languages, but also within the lexicons and registers of single languages.

NB: While the prime focus of the Network has been on the period since 1945, papers incorporating longer-term perspectives and earlier periods are very welcome.

Confirmed keynote speaker: Professor Cláudia de Lima Costa

Please send us your abstract by 16 March. You will be notified of acceptance by 6 April. The programme will be announced and registration will open on 30 April.

Your abstract should be between 250 and 350 words. Please include your email address and (if applicable) institutional affiliation, as well as a three-sentence biography. All abstracts, as well as queries, should be sent to: translatingfeminism@gmail.com

Limited funding to cover travel and accommodation may be available for research students, and for academics working outside Europe and North America. If you wish to benefit from this please clarify in your cover letter how you meet these criteria.

Dr Maud Bracke, Senior Lecturer in Modern European History, University of Glasgow
Dr Penelope Morris, Senior Lecturer in Italian, University of Glasgow
Dr Emily Ryder, Network Facilitator, Lecturer in Italian, University of Glasgow

Programm

Panels and themes will include:

Intersectional approaches in translation

Feminist vocabularies and dictionaries

LGBTQ+ translation

Narrating feminism in translation

Feminist magazines and translation

Self-translation/intimate translation

Intergenerational translation

Pedagogies of feminist translation

Sexism in/and language

Feminism and specialized translation (e.g., medical or legal translation)

Feminism, translation and international institutions

Men and feminism

Multilingual spaces of negotiation (e.g., book fairs)

Social media

Translation and diaspora communities

Translating the reproductive body

Please note the Conference will also feature a strand on ‘Feminist Translating: Activists and Professionals’, organized in collaboration with Glasgow’s Centre for Gender History, and involving roundtable discussions and workshops with activist-translator communities and publishers working with a feminist ethos. All Conference delegates will be welcome to attend, and its programme will be announced alongside the main Conference programme.

'Feminist Translating: Activists and Professionals’: If you would like to be involved in the activist-translator strand please contact us separately by email.

Kontakt

Dr Emily Ryder
University of Glasgow
translatingfeminism@gmail.com

http://www.translatingfeminism.org
Redaktion
Veröffentlicht am
Autor(en)
Beiträger
Klassifikation
Weitere Informationen
Land Veranstaltung
Sprach(en) der Veranstaltung
Englisch
Sprache der Ankündigung