Media and sound studies

Media and sound studies

Veranstalter
PD Dr. Dmitri Zakharine
Veranstaltungsort
Ort
London
Land
United Kingdom
Vom - Bis
24.04.2015 - 24.04.2015
Website
Von
Dmitri Zakharine

Concept

For ca. a hundred years now (a very short time, historically speaking) various ethnic and religious groups forming the population of Russia have been presented with new ways of communication due to the rise of mass sound media. The mediation of voices belonging either to the Soviet state leaders or to the Soviet state traitors, either to the working class heroes or to the persecuted wealthy peasants, either to the working single mothers or to the unmarried Red Army officers, - was inseparably tied to the idea of sound amplification that extended speech in the space. A single recorded, mediated and reproduced voice could henceforth address simultaneously hundreds and thousands of listeners. And the reverse is true as well: the advent of mass media was anticipated by the formation of mass audience on the territory of Russian Empire. This process included drawing isolated rural areas into supra-ethnic relationships. It encompassed a rapid influx of rural population into towns.

The secondary orality and mass sound media

The electricity-based methods of sound recording made it possible to analyze linguistic and acoustic features of oral expression in a most precise way. The feasibility of constructing gender, social status or emotional state on the basis of audible characteristics of pitch and timbre inspired debates about the quality of ‘phonogenic’ radio and cinema voices that had to guarantee a serial reproduction of the Soviet style of life. And the reverse is true as well: the selection of voices for the early broadcast was anticipated by the theatrical stage experience of the early 20th century that established a set of relevant correspondences between the actor’s repertoire and the actor’s voice pitch. The research on the language of Soviet mass media was prefigured by the elder research in the fields of theatrical pronunciation, dialectology and phonology.

The secondary orality and the audiovisual montage

The new methods of sound recording made it possible to carry out the montage of voice, noise and music as well as the montage of voices and images on the same technical device. The audio and audiovisual montage provided thus an easy method to display antagonistic semantic relationships between voices and images of speaking people. From now on social and cultural diversities could be depicted with a high degree of technical perfection in the form of contrapuntal voice lines broken through towards a supposed multi-dimensional reality. And the opposite is also true: the advent of audiovisual montage in film was prefigured by the trend to polyphony in traditional art. Polyphonic forms of oral expression gradually replaced monophonic singing and speaking. The opera was given a task to mediate voices of a whole nation, including voices of civil servants, workers and peasants. Polyphonic narratives in literature were set to present various points of view by putting dialogues in juxtaposition to inner monologues, archetypal dream motives and indirect citations.

Open issues

It should be assumed that some aspects of oral expression making perfect sense within a certain social context are meaningless in others. An assertive display of voice (associated with responsibility and accountability) is indispensable part of state leaders’ self-representation in Western democracies. In contrast, in Russia, the conspicuous representation of political power by means of voice is rare and public interviews with state leaders have always been less common than in the West. While the written cultures draw their knowledge primarily from clerical writings, literature and correspondence, the collective knowledge of peasants, who made up 90% of the population of Russia had mainly an oral structure. The previous research has far failed to provide any basis for demonstrating the interplay of mass media, sound-designs and social communication. These gaps in research explain the need for deeper insight into:

a) The organization of oral communication in mass media;
b) Culture-determined practices of sound design;
c) Media competence, e.g. the set of shared understandings of the use of sound media in a particular context;
The following questions will be addressed in connection with this main research focus:

- Which paths did the expanding of radio/cinema networks take in the USSR?
- Which types of knowledge did Soviet sound designers and Soviet film directors apply when transforming natural human voices into sound designs in order to meet the expectations of mass audience?
- What linguistic, ethno-cultural and social aspects of voice performance have been rated most important in the context of the Soviet sound film and radio play production?
- What were the expectations and the response of the Soviet audience to mediated voices, representing particular social and professional groups?
- Which types of oral expression are deemed to be important in regard to the formation of Russian collective identity provided the fact that particular vocal patterns tend to become subject to imitation & parody while being permanently referenced to in a long-term tradition of mass media?

Programm

The Secondary Orality and Russian Media

Workshop: April, the 24th 2015,
Time: 12.30-18:00

Address: King’s College London,
Department of History
Room S 8.08, Level 8, Strand Building,
London WC2R2LS
Underground: Charing Cross

Inquiries: Dr. Dmitri Zakharine: dmitri.zakharine@kcl.ac.uk

The one day workshop will reflect the contribution of broadcast voices to the rise of Russian/Soviet/Russian listening communities in the long 20th century.

Programme: talk: 25 minutes; discussion: 20 minutes

12:15-12:30 Coffee break

12:30
Dmitri Zakharine, welcome & introduction of guests

12:45-13:30
Serge Tchougounnikov, L’Université de Dijon
“Sound-image”: the history and pragmatics of one formalist concept

13:30-14:15
Jan Levtchenko, Higher School of Economics, Moscow
Transcendent voices of the state in the Early Soviet Sound Film

14:15-14:30
Coffee break

14:30-15:15
Stephen Lovell, King’s College London
Making Orality Primary: Soviet Radio’s Relationship with the Written Word

15:15-16:00
Larissa Zakharova, École des hautes études en sciences sociales, Paris
Was the Soviet telephone a medium of secondary orality? Some evidence from Soviet films of the 1920s-1970s.

16:00-16:15
Coffee break

16:15-17:00
Eugénie Zvonkine, Université Paris. 8, ESTCA, France
Public speech in films of ‘stagnation’ period

17:00-17:45
Dmitri Zakharine, King’s College London
Scream queens in Soviet broadcast? Audio-visual culture and listening communities

18:15
Dinner

Abstracts

Serge Tchougounnikov, L’ Université de Dijon
“Sound-image”: on the history and pragmatics of the formalist concept

The concept of sound image (Lautbild, zvukovoj obraz) is believed to stem from the early film theory which is closely tied to musicology. The term ‘sound image’ is also used in verse theory. I am going to work out the history of this term focusing on the role it was supposed to play within the formalist theory of poetic expression. The idea of ‘sound image’ is closely bound to the other major formalist concepts such as “rhythmic syntactic figures” (O. Brik), ‘verbal gesture’ and ‘sound gesture’ (Polivanov, Sklovskij, Tynianov, Jakobson). Indeed, the career trajectory of this concept within the period between the 19th century psychology and linguistics is highly instructive. I will try to illustrate the practical use of the concept ‘sound image’ citing examples from the early formalist film shooting practice (e.g. the film Poručik Kiže, (1934). My comparative analysis aims at considering the concept of ‘sound image’ as a clue to understanding the apotheosis of syncretistic communication forms in the context of Russian culture of the 1920s.

Jan Levtchenko, Higher School of Economics, Moscow
Transcendent voices of the state in the Early Soviet Sound Film

The present paper aims to investigate some vocal effects that came into play in Soviet films in the early 1930s. In course of the early Soviet experiments with sound recording, performed by broadcast engineers Alexander Shorin (Leningrad) and Pavel Tager (Moscow), the Soviet Union has become able to set up an independent sound film production. It was probably not so highly advanced in Russia as in Hollywood, but still it was sufficient to shoot films with impressive sound effects. During the earliest period, human voices recorded to film simultaneous to the picture, underwent certain distortions, not only due to the shortfalls of sound technology, but also for a clear conceptual reason. For example, voice was being alienated from the body and tended to become a kind of supreme instance that represented the Soviet state existing ‘anywhere and nowhere’. Such films as ‘Alone’ by Grigorij Kozintsev & Leonid Trauberg (1931), ‘Ivan’ by Alexander Dovzhenko (1932) and ‘Deserter’ by Vsevolod Pudovkin (1933) give evidence of how this concept was implemented in the early film. A kind of supernatural voice that belonged to the state was set to be emitted via loudspeakers. It was then gradually getting inside human mind and started ruling it from the inside like a personal voice. The aim of the analysis is to examine how the dominant (transcendent) voice of the state triggers the protagonist’s identity loss while forcing the individual to get his self adjusted to alien’s voice.

Stephen Lovell, King’s College London
Making Orality Primary: Soviet Radio's Relationship with the Written Word

Anyone who has read a turgid Stalin-era radio script will naturally assume that orality in Soviet broadcasting was so secondary as to be entirely parasitic on the written (even printed) word. But the relationship between speech and text on Soviet radio, from its early days in the 1920s through to the 1960s and beyond, was in fact less unequal than that. This paper will review the efforts of Soviet broadcasters to borrow from written forms while also defining a distinct aesthetic and communicative role for themselves - sometimes to the extent of liberating themselves entirely from the text. It will also show the extent to which these efforts were conditioned, and even inspired, by changes in technology.

Larissa Zakharova, École des hautes études en sciences sociales, Paris
Was the Soviet telephone a medium of secondary orality? Some evidence from Soviet films of the 1920s-1970s.

In the Soviet Union, the development of electronic communication technologies was a concomitant of literacy progression. In this context, some technical devices, such as telephone, appeared to remain bound to the urban context of communication. Telephone was mainly used in cities by literate subscribers during the major period of Soviet history. Under these circumstances telephone was set to become a precarious medium of secondary orality. To verify this hypothesis, I am going to analyze scenes from the Soviet films that were shot in the period between 1920 and 1970. In these scenes conversations of telephone users are deliberately put on stage by sound and film directors. Examining oral expressions used by protagonists during their conversations I will try to answer the following questions: From when did the telephone start being filmed as a medium of secondary orality? What obstacles did prevent telephone from becoming a medium of secondary orality? What social and cultural aspects of Soviet reality are stressed in the scenes in which the Soviet telephone is put on stage?

Eugénie Zvonkine, Université Paris. 8, ESTCA, France
Public speech in films of ‘stagnation’ period

During the Stalinist period, official and public speech had always been a central reference point of filmic narrative. However in the post-Thaw period it became progressively unimportant in film, even though official and public speeches remained unavoidable part of collective performances, such as inauguration and closing parts of Soviet ceremonies. My paper will focus on the question how film voices were edited and performed throughout the stagnation period. Within my film corpus there are movies that continue staging public speech, in its traditional function, as a culminating point of film narrative (Speech for the Defence //Slovo dlia zashity by Vadim Abdrashitov (1977)). We can also see how public speeches in films move from official to more intimate settings (Brief encounters //Korotkie vstrechi, by Kira Muratova (1967), I want that podium // Proshu slova, by Gleb Panfilov (1976)). The official tenor of public speeches may also become disrupted due to the disclosure of underlying facts (Twenty days without War // Dvadcat dney bez voyny, by Alexey German (1976)), Getting to Know the Big Wide World // Poznavaya belyi svet by Kira Muratova, (1979), The Same Munkhausen // Tot samyi Munhausen by Mark Zakharov (1979)). I am going to analyse the effects of “stammering” both in acting and editing. It has to be established how the exaggerated voice deformation is enhanced by shortfalls of intradiegetic recording technology, by low quality microphones, by a change of sound amplitude as well as by a meaningful juxtaposition of sound and image.

Dmitri Zakharine, King’s College London
Scream queens in Soviet broadcast? Audio-visual culture and listening communities

The attitude of the Western society toward female sexuality experienced a rapid change at the beginning of the 20th Century and this change was reflected in acoustic experiments with high-pitched hysterical voices of “femmes fragiles” and “femmes fatales”. Sensations that were once viewed as dangerous, experienced extended social acceptance as the Western society reached a certain level of mutually expected self-control. The character represented by shrill screaming was usually a seductive woman who was afraid of becoming a victim of rape and male violence. Famous possessors of high pitched female voices such as Olga Baclanova (also known as the “Russian Tigress”), Madge Bellamy, Carroll Borland and Fay Wray doubtlessly helped the Hollywood thrillers of the 1930s to unprecedented box-office success. Although a montage of shrill female voices was possible with Soviet audio technology, Soviet main-stream film of the 1930s - 1950s refused to import the character of a scream queen from Hollywood. The rise of the voice to emotional octaves did not fit with the established stereotype of the Soviet woman as a working woman and militant mother. Using different approaches to the phenomenon of mediated voice, the paper aims to establish which aspects of Russian oral expression were set to match the targets of propaganda on the one hand and to suit the taste and preference of the Soviet listening community on the other.

Kontakt

Dmitri.Zakharine@uni-konstanz.de
Dmitri.Zakharine@kcl.ac.uk


Redaktion
Veröffentlicht am
Klassifikation
Weitere Informationen
Land Veranstaltung
Sprach(en) der Veranstaltung
Englisch
Sprache der Ankündigung